|
ACTUALITE
Date de publication : jeudi 28 août 2025 - Source : Ichretien.com avec Autre Presse InternationalLes chrétiens japonais célèbrent 150 ans de la Bible en langue japonaise![]()
La Société biblique japonaise (JBS) organise une série d'événements pour marquer un siècle et demi de traduction et de diffusion des Écritures, rendant ainsi la Bible accessible au peuple japonais.
« En 1876, l'American Bible Society et la British Bible Society ont établi une branche à Yokohama, jetant les bases de la Japan Bible Society d'aujourd'hui », a déclaré la JBS dans un communiqué. Depuis lors, la JBS a œuvré pour répandre l'espoir, le courage et le salut de Dieu à travers la Bible, tout en poursuivant sa mission de « Bibles pour tous », rapporte Evangelical Focus. Pour célébrer cet anniversaire, des conférences et des expositions temporaires sont organisées, en collaboration avec des institutions telles que le Musée de littérature de l’Université de Kobe. Une cérémonie commémorative est prévue le 1er octobre à la cathédrale Sainte-Marie de Tokyo. Un site Web officiel a été mis en place pour l'événement, où plusieurs sociétés bibliques du monde entier ont partagé leurs messages de félicitations. « Nous célébrons avec vous et remercions Dieu pour votre service fidèle au fil des ans. Votre engagement envers la traduction, la distribution et la promotion de la Bible a été une source d'inspiration au Japon et au-delà. Nos plus sincères félicitations et bénédictions. Que le Seigneur continue de guider et de bénir votre ministère pour les générations futures », a déclaré la Société biblique de Taïwan. Elaine Duncan, PDG de la Société biblique écossaise, a ajouté : « Le travail assidu de la JBS au cours de ces 150 dernières années a été une bénédiction pour l'Église et le pays, car la Bible a été traduite dans les langues du cœur et largement diffusée. » Elle a également exprimé sa gratitude pour l'intérêt de la JBS envers les autres sociétés bibliques et son rôle dans le renforcement du ministère biblique à l'échelle mondiale. La première traduction de la Bible en japonais remonte à 1837, avec la publication du Livre de Jean par Karl Gützlaff, un missionnaire luthérien pionnier en Chine, en Thaïlande et en Corée. Ce texte a été imprimé à Singapour alors que Gützlaff dirigeait le bureau commercial britannique à Macao. Pour cette traduction, il a collaboré avec trois marins japonais ayant survécu à un naufrage, s'appuyant sur la Bible chinoise traduite par Robert Morrison. D'autres traducteurs, tels que SW Williams et SR Brown-Hepburn, ont également contribué au processus. En 1872, des missionnaires protestants réformés et presbytériens ont organisé une conférence visant à traduire le Nouveau Testament en japonais. La même année, la première église protestante a été fondée à Yokohama, marquant un tournant dans l'histoire chrétienne du pays. La traduction complète de la Bible en japonais classique a débuté en 1874 sous la direction du Comité de traduction de la Société. En 1878, le projet a été officiellement repris par le Comité permanent de la Bible, et il a été achevé en 1887, avec la publication des premiers volumes à partir de 1880. retour QUE PENSEZ-VOUS DE CET ARTICLE
VOIR AUSSI
Soutien de l'Église du Réveil du Congo au pasteur Marcello Tunasi en RDC Elon Musk, l'Antéchrist et les prophéties bibliques : Avertissements d'un théologien sur les innovations technologiques Une nouvelle loi en Australie rendant certaines prières "illégales" "Je veux aller au paradis" : L’humanité cachée de Donald Trump CfaN Célèbre 100 Millions de Vies Transformées à Travers l'Évangélisation en Afrique |

![]() |